(Minghui.org) Minghui web sitesi 21 dile çevrilmiştir. Yakın zamanda, bunlardan 20'si üzerinde çalışan uygulayıcılar İngilizce dışındaki tüm çeviri ekiplerini temsilen, 24 Eylül'de en büyük çevrim içi bir deneyim paylaşım konferansı düzenleyerek kendi konferanslarını gerçekleştirdiler. On iki uygulayıcı makalelerini sundu. Multi (çok dilli) Minghui üzerinde çalışma hikayelerini paylaştılar ve kendi dillerini konuşan insanlara Falun Dafa bilgilerini yaymak ve takıntılarını ortadan kaldırmak ve xiulian uygulamasında gelişmelerine yardımcı olmak için onlara değerli fırsatlar düzenlediği için Shifu'ya teşekkür ettiler.

Minghui çalışmasının yüksek güvenlikli doğası nedeniyle, çok dilli ekiplerde çalışan uygulayıcılar birbirleriyle nadiren yüz yüze bir araya gelebilirler. Bu özellikle pandemi döneminde böyleydi. Bu nedenle, her Minghui ekibi son zamanlarda kendi deneyim paylaşım konferanslarını düzenledi, böylece uygulayıcılar birbirlerinden bir şeyler öğrenebildiler ve zorluklar karşısında birbirlerini daha iyisini yapmaya teşvik ettiler. Çok dilli ekiplerin deneyim paylaşım konferansı, çeşitli Minghui ekip konferansları arasında sonuncuydu.

Çince Minghui 23 yıl önce kuruldu ve dünya çapındaki uygulayıcılar Minghui'yi yirmi ek dilde kurmak için çok çalıştılar. Minghui şu anda çevrim içi olarak İngilizce, Boşnakça, Almanca, İspanyolca, Farsça, Fransızca, İbranice, Hırvatça, Endonezyaca, İtalyanca, Japonca, Korece, Lehçe, Portekizce, Rusça, Slovakça, Tayca, Türkçe, Vietnamca ve Sırpça olarak mevcuttur. Yakında yeni bir dilin sitesi daha eklenecektir.

İngilizce Minghui çevrim içi konferansını 11 Eylül'de gerçekleştirirken, diğer 20 Çince olmayan dildeki Minghui 24 Eylül'de ortak bir konferans düzenledi. Minghui'nin çok dilli versiyonları, dünyanın dört bir yanındaki insanların Dafa etkinlikleri ve Çin'deki zulüm hakkında bilgi edinmelerini sağlamaktadır.

24 Eylül'deki deneyim paylaşım konferansına katılan uygulayıcılar arasında, bazıları kendi dillerinde Minghui ekiplerinin kıdemli üyeleriydi bazıları da birkaç yıl önce ekiplere yeni katılmış olanlardı.

Çin Komünist Partisi'nin (ÇKP) en büyük zulüm hedefi olarak Minghui ekipleri, istikrarlı bir operasyon sağlamak için yüksek güvenlik gereksinimlerine sahiptir. Konferanstaki birkaç yorum okuyucusu, bazı ekip üyelerinin uzun yıllar birlikte çalışmasına rağmen birbirleriyle hiç tanışmadığını ve çalışmanın her gün tekrar eden bir şekilde, makaleleri tercüme etmeye ve düzeltmeye yönelik olduğunu söyledi. Ancak birçok uygulayıcı bunu, zulüm haberlerini, deneyim paylaşım makalelerini ve hatta kendi uygulamalarına da büyük ölçüde yardımcı olan dünyanın dört bir yanından gelen haberleri tercüme etmeyi ve düzenlemeyi harika bir fırsat olarak görüyordu.

10 Yıldır Süren Azim

Bir yorum okuyucusu, son 10 yıldır Minghui projesinde çalışma hikayesini ve bu süre zarfında neredeyse bir gün bile izin almadığını paylaştı. Çeviri becerilerini geliştirmek için çok çalışmaktan, düzenlemeden sorumlu olmaya, başkalarının çeviri becerilerini geliştirmelerine yardımcı olmaktan tüm ekibi motive etmeye kadar her gün ve her yıl yorulmadan çalışıyor. Ekibinin makaleleri çevirme, düzenleme ve yayınlama çabalarının doğrudan sonuçlarını göremediğinden, makalelerin kaç kişiyi kurtarmış olabileceğini bilmiyordu. Ayrıca ekip üyelerinden bazılarıyla bir kez bile görüşmemişti. Bu zorluklara rağmen hiç ara vermeden işini yapmaya devam etti.

Böyle bir xiulian uygulama ortamı sıkıcı görünse de, kendini yalnız hissetmiyordu. Minghui makaleleri üzerinde çalışırken, Shifu'nun Fa-düzeltmesi sürecinin ivmesini hissedebiliyordu. Deneyim paylaşım makalelerini çevirip düzenlerken, kendini geliştirmesi gereken alanları görebiliyordu. Ayrıca, Falun Dafa'nın gerçeklerini öğrendikten sonra, uygulamayı desteklemeyi ve Çin'deki uygulayıcılar için ayağa kalkmayı seçen sıradan vatandaşların dürüst eylemleri de onu duygulandırıyordu.

Diğer projelere daha fazla zaman ayırmayı düşündüğünü ancak kısa sürede dikkatini iki proje arasında bölmenin her iki projeye de iyi gelmediğini ve ayrıca uygulamasını olumsuz etkilediğini fark ettiğini söyledi. Görevinin Minghui işinde başarılı olmak olduğunu anladı. Zihniyetini düzelttikten ve tüm dikkatini Minghui'ye adadıktan sonra, sadece yeniden gayretli olmakla kalmadı, aynı zamanda Shifu'nun desteğini ve ilgisini de her zaman hissetti. Örneğin, Minghui ekibinde insan gücü olmadığında, ekibe katılması için daha fazla uygulayıcı bulabildi.

Dahası, Zhuan Falun'u okuyarak Çince öğrenmekten bahsetti, bu da makaleleri doğrudan Çinceden tercüme etmesine yardımcı oluyordu. (Birçok Batı dilindeki site, İngilizce çevirilerden kendi yerel dillerine çeviri yapar, doğrudan Çinceden çeviri yapabilen iki dilli Çinceden yoksundur) Shifu'nun rehberliğini ve bilgeliğini gerçekten hissedebiliyordu. Makaleleri doğrudan Çince versiyondan çevirme deneyimlerini paylaşırken, “Xiulian uygulama durumum iyi olduğunda, makaleyi okurken anlayabiliyordum. Yazarla bağlantı kurduğumu hissedebiliyordum ve böylece yazarın mesajını kendi dilimde doğru bir şekilde aktarabiliyordum.” dedi.

O, "Shifu tarafından düzenlenen yolda kaldığım sürece, kendimi geliştirmenin yollarını bulabileceğimi biliyorum," diye ekledi.

İçe Bakmak

Başka bir yorum okuyucusu, çeviri yaparken her düşüncesine dikkat ettiğini söyledi. “Gündelik insanların heyecan, şikayet veya küskünlük gibi kavramları okuyucularımız için zararlı olabilir” diye açıkladı, “Bunun nedeni, eğer onları zihnimizde barındırırsak, bu kavramların çevirilerimize yansıyacak ve yapışkan ve kirli enerjiyle makalelerimizi lekeleyecek olmasıdır.” O, ek yeni görevleri kabul ederken, sorumluluklarını engelleyebilecek insani kavramlardan da kurtulmaya çalışıyordu. Kavramlar arasında bencillik, tembellik ve rahatlık takıntısı vardı.

Projeye ilk katıldığında çeviri becerilerine güveni yoktu. Aradan on altı yıl geçmişti ve çevirisinin yeterince iyi olup olmadığı konusunda hala endişeleniyordu. Yüzeyde, bu onun sorumluluk duygusunu gösteriyor gibiydi. Daha ileri baktığında, bunun egosu - kendini diğerlerinden üstün görme ve zihniyetini düzeltmeye isteksiz olma - ile ilgili olduğunu fark etti. Kaliteli çevirinin güçlü iradesi ardında egosu ve itibarını kaybetme korkusu vardı.

Minghui projesinde çalışması ve Çin'deki uygulayıcıların deneyim paylaşım makalelerini okuması sayesinde, bu okuyucu kendi takıntılarını tespit etti ve onları ortadan kaldırmayı başardı.

Kendini Geliştirmek ve İnsanları Kurtarmak

Üçüncü bir yorum okuyucusu, çeviri çalışmalarını bitirdikten sonra uygulamasına odaklanmak için zaman bulacağını düşünerek, başlangıçta çeviri işini uygulamasının önüne koyduğunu söyledi. Daha sonra, Minghui projesinin amacının insanları kurtarmak olduğunu ve zayıf xiulian uygulama durumunun çeviri kalitesini etkileyeceğini fark etti. Minghui projesine harcanan her saniyenin kendi uygulamasının bir parçası olduğunu görmeye başladı. Bu anlayışla, okuyucuların makaleleri daha iyi anlayabilmeleri ve Falun Dafa'nın gerçeklerini öğrenebilmeleri için kelime seçimlerine ve diğer ayrıntılara daha fazla dikkat etti.

Ayrıca her şeyin Shifu tarafından ayarlandığını fark etti. "Shifu bana, hayatım boyunca takip etmem gereken Doğruluk-Merhamet-Hoşgörü ilkelerine uyum sağlama fırsatı verdi," diye açıkladı ve şöyle devam etti, "Bu ancak Shifu'ya olan sağlam bir inançla mümkündür." Ayrıca, çeviriye ne kadar zaman harcadığına değil, kaliteye odaklandığında çevirisinin kalitesinin daha iyi olduğunu fark etti.

Dafa'dan Gelen Güçle Zorlukların Üstesinden Gelmek

Çok dilli Minghui ekipleri, Çince Minghui'de yayınlanan makaleleri tercüme etmenin yanı sıra, Minghui Raporu: Çin'de Falun Gong Yönelik Devam Eden Zulmün 20 Yılı gibi çeşitli Minghui yayınlarını da tercüme ediyor.

Bir yorum okuyucusu, yukarıda bahsedilen Minghui Raporu'nu kendi diline çevirirken, çeviriden baskıya ve tanıtımına, bir web sitesi açmaktan yayıncı kurmaya ve yerel yasalara uymaya, kitapların depolanmasından ve nakliyesinden finansal meselelerle ilgilenmeye kadar karşılaştığı zorlukları paylaştı. Her görev aşılmaz bir dağ gibi hissettiriyordu. “Ama her seferinde Shifu'nun yardımını hissediyordum. Sorunlarımı tanımlayabildim ve başlangıçta çözülmesi imkansız gibi görünse de zorlukları birer birer aşabildim” dedi.

Bu uygulayıcı, Minghui raporu üzerinde çalışmanın kitap satmak olmadığını söyledi. Aksine, xiulian uygulaması için bir fırsattı. "Minghui Yayın Merkezi'ni başlatmak, gündelik toplum üzerinde uzun süreli bir etkiye sahip olacaktır," dedi ve şöyle devam etti, "Doğru düşünceler ve Dafa'nın gücüyle, bu görevi başarabileceğimizi biliyorum."

Shifu'nun Ayarlamaları

Birçok çok dilli ekip, Çince Minghui gibi Minghui Radyosu'nu (podcast'ler) başlattı. Bir sunucu, başlangıçta çeviri yapmayı daha çok sevdiği için dilinin podcast programı üzerinde çalışmak istemediğini söyledi. Ama sanki Shifu onun düşüncelerini görmüş gibiydi ve podcast'ler hakkında çok olumlu geri bildirimler duymasını sağladı. "Doğru düşüncelerim güçlendi ve Shifu'nun bunu [podcasting] yapmamı istediğini ve bunu iyi yapacağımı biliyordum" dedi.

İşler hızla daha iyiye doğru değişti ve birçok uygulayıcı video ve radyo programları üretmeye yardım etmeye başladı. Aralarında işi bölüşüyorlar ve birbirleriyle iyi işbirliği yapıyorlar. Elbette yol boyunca zorluklar ve çatışmalarla da karşılaşıyorlar. Uygulayıcılar sorunları çözerken, Dafa öğretilerini birlikte çalışmanın ve açık bir zihinle fikirleri paylaşmanın sorunların çözülmesine ve işbirliğinin artmasına yardımcı olduğunu gördüler.

10 yıl boyunca Minghui projesinde çalışmış olan bir yorum okuyucusu, Shifu'ya ve Dafa'ya inandığımız sürece zorlukların üstesinden gelinebileceğini söyledi. "Sarsılmaz doğru düşüncelere sahip olduğumuzda ve birbirimizle iyi işbirliği yaptığımızda, yolumuz giderek genişleyecektir," dedi ve şöyle devam etti, "Shifu'nun benim için bir yol sağladığını ve sadece yürümem gerektiğini daha net gördüm. Samimi bir dileğim olduğunda, Shifu her şeyi ayarlıyor.”

Fa Çalışması ve Deneyim Paylaşımı

Konferans dört saat sürdü. Uygulayıcılar, sunulan 12 makaleden çok şey öğrendiklerini söylediler. Bazıları birbirleriyle iyi çalışmanın çok önemli olduğunu belirtti. Bunu başarmak için, Fa çalışmasını arttırmalı ve genel uygulama durumumuzu geliştirmeliyiz.

Bir yorum okuyucusu, ekip üyelerinin çoğunun içe dönük olduğunu ve kendi ekibinin deneyim paylaşımı sırasında neredeyse hiç kimsenin konuşmadığını söyledi. Bu nedenle, sırayla herkesin deneyimlerini yılda en az bir kez paylaşmasını sağlamaya karar verdiler. Bu, duruma yardımcı oldu ve korkan ve paylaşım yapmayı planlamayan uygulayıcılar bile harika bir sunum yaptılar. Grup Fa çalışması sayesinde, uygulayıcılar arasındaki paylaşım ve uygulama durumu gelişti. Bu ekipteki daha fazla uygulayıcı tartışmalara katıldı ve artık herhangi bir şikayet yoktu.

Ekibin koordinatörü olarak, bu yorum okuyucusu, iyi bir ortam sağlamanın kritik olduğunu söyledi. "Bu, tutarlı grup Fa çalışması ve grup paylaşımını içeriyor," dedi.

Bu makalede ifade edilen görüşler, yazarın kendi görüşlerini veya anlayışlarını temsil eder. Bu web sitesinde yayınlanan tüm içeriğin telif hakkı Minghui.org'a aittir. Minghui, çevrimiçi içeriğinin derlemelerini düzenli olarak ve özel günlerde yayınlamaktadır.

Çince versiyonu