(Minghui.org) “Zhuan Falun”un Çince baskısının Çin’de ilk kez yayınlanmasının üzerinden 30 yıl geçti. Bu süre içinde eser 50’den fazla dile çevrildi ve 100’ü aşkın ülkeyle bölgede geniş bir okur kitlesi edindi.

Çin’deki Falun Gong uygulayıcıları, 1998 yılında “Zhuan Falun”u ilk kez Fransızcaya çevirdiler. 2007’de ise Avrupalı uygulayıcılar Fransızca “Zhuan Falun” çevirisini gözden geçirip yeniden yayınladılar. Bugün, dünya çapında Fransızca konuşan Falun Dafa uygulayıcıları, bu kitabı her gün okudukları bir rehber kitap olarak görüyorlar. Samimiyetle uygulama yapanlar, bedensel ve zihinsel olarak büyük yarar sağladıklarını belirtiyorlar. Hepsi Falun Dafa’nın kurucusu Shifu Li Hongzhi’ye derin bir minnet duyuyor. Aşağıda bu uygulayıcıların yaşadıkları ve bizzat anlattıkları gerçek deneyimleri okuyacaksınız.

Yüzlerce Kere Okusam da Bıkmayacağım Hazine Niteliğinde Bir Kitap

Fransa’dan Frederique, 2018 Ocak ayında Falun Dafa’yı uygulamaya başladı. Aslında annesi 20 yıl önce uygulamaya başlamıştı, ancak Frederique kendi yaşamındaki zorluklar artınca Dafa’yı derinlemesine öğrenmeye karar verdi. O dönemi şöyle anlatıyor:

“Hem fiziksel hem psikolojik hem de ailevi bakımdan son derece zor bir süreçteydim. ‘Zhuan Falun’un ilk dersini okur okumaz, hayat boyu aradığım şeyin bu olduğunu anladım.”

Frederique, “Zhuan Falun” kitabıyla tanışma sürecini de şöyle aktarıyor:

“Kız kardeşim bana ‘Zhuan Falun’u hediye etti. Kitabın çok değerli olduğunu söyledi. Ben de okumaya başladım. Ardından şunu fark ettim ki sadece ‘okumak’ yetmiyor, ‘çalışmak’ gerekiyor. O günden beri her gün ‘Zhuan Falun’u çalışıyorum.”

Fransız uygulayıcı Frederique (en sağda)

Frederique, Fa’yı düzenli çalıştıkça “Zhuan Falun”un sıradan bir kitap olmadığını, uygulayıcıları derin bir şekilde sürekli aydınlatan bir Buda Fa kitabı olduğunu fark etmiş:

“Örneğin, dün kitaptan bir bölüm okudum. Orada bir bayanın araba çarpması sonucu sürüklenmesine rağmen hiçbir olumsuz söz söylemediği, şikayet etmediği anlatılıyordu. Sonuçta hiç yaralanmadan kalkıyor. Bir anda şunu derinden anladım: Gerek fiziksel gerek psikolojik bir çarpışma ya da zorlukla karşılaştığımızda, eğer olaylara bir uygulayıcının bakış açısıyla yaklaşabilirsek durum kendi kendine çözülebilir. Kendimizi sıradan insanlar gibi görmememiz gerekiyor.”

Frederique bu kısmı defalarca okumuş olmasına rağmen, bu yeni aydınlanmayı dün yaşadığını söylüyor. Ona göre bu, Zhuan Falun’u tekrar tekrar okumanın sağladığı içsel aydınlanmanın bir örneği. Kitabı daha iyi anlamak için yalnızca “Lunyu”yu (Önsöz) ezberlemekle kalmamış, aynı zamanda İngilizce çevirisini de okumuş. Böylece farklı açılardan kitaba dair kavrayışını derinleştirmiş.

Altı-yedi yıldır uygulama yapan Frederique, kendisindeki değişimi şöyle açıklıyor:

“Hem bedensel sağlık kazandım hem de zihnim daha hafif ve rahat oldu. Çalışma arkadaşlarım da benim daha sakin ve huzurlu göründüğümü söylüyor. Shifu’ya minnettarlığımı ifade etmek için kelimeler yetersiz kalıyor. Hayatımda yüzlerce kitap okudum ama hiçbirinde aradığımı bulamamıştım. ‘Zhuan Falun’ bambaşka, yüzlerce kez okusam bıkmayacağım, çok özel bir kitap.”

Zhuan Falun’u Okuyarak, Bencil Olmaktan Vazgeçtim

Avrupa’da yaşayan ve ismini gizli tutmak isteyen Christopher, 2005 yılında Falun Dafa’ya başlamış. İlk olarak “Zhuan Falun”un Fransızca çevirisini okumuş, ardından İngilizce çevirisini de incelemiş ve Shifu Li’nin ders kayıtlarını dinlemiş.

Christopher, Dafa uygulamasının kendisinde büyük dönüşümlere yol açtığını anlatıyor:

“Zhuan Falun’u okuduktan hemen sonra alkolü bıraktım. Yaşamla ilgili birçok soruma cevap buldum; daha önce yanıtını hiçbir yerde bulamadığım sorularım cevaplandı.”

Christopher’ın karakteri ve dünyaya bakışı da olumlu yönde değişmiş:

“Artık ego merkezli değilim; insani meselelere ve dünyada olup bitenlere ilgi duymaya başladım. Daha önce hiç umrumda bile olmazdı. Zorluklarla karşılaştığımda artık daha sakince yaklaşabiliyorum. Sıradan duyguların ötesine geçerek insanların niçin öyle davrandıklarını daha iyi anlamaya çalışıyorum. ‘Zhuan Falun’u tekrar tekrar okumak, Fa’yı daha derin bir şekilde kavramama ve takıntılarımı bırakmama yardımcı oluyor. Dış dünya ne kadar çalkantılı olursa olsun, içsel huzurumu koruyabiliyorum.”

Şu sıralar Christopher, “Zhuan Falun”u ezberlemeye çalışıyor. Amacı, Doğruluk, Merhamet, Hoşgörü ilkelerine uygun bir şekilde günlük yaşamını daha iyi düzene sokabilmek.

Bu Kitapta Tüm Soruların Cevabı Var

Kanada’dan Félix, yaklaşık 13 yıl önce ailesi aracılığıyla Falun Dafa’yı duymuş. Merak ettiği için “Zhuan Falun”u okumaya karar vermiş.

Félix diyor ki:

“Zhuan Falun, kutsal ve paha biçilemez bir kitap. Tıpkı öğrettiği Buda Fa’nın enginliği gibi içeriği inanılmaz zengin ve derin.”

Félix, kitaptaki ilkelerin kendisini çok etkilediğini söylüyor. Doğruluk-Merhamet-Hoşgörü yüce prensipleri, ona göre daha önce hiç bu kadar somut ve uygulanabilir hale gelmemiş. Aslında “hayat boyu aradığı cevapları” burada bulduğunu dile getiriyor.

Kanadalı Falun Gong uygulayıcısı Félix (en sağda)

Félix devam ediyor: 

“Çevremdeki insanlara karşı daha çok merhamet hissetmeye başladım. Aynı zamanda içsel bir gelişim yoluna çıktım. Amacım, daha iyi bir insan olmak.”

Félix, “Shifu Li’ye sonsuz şükran duyduğunu” ekliyor:

“Dafa’yı bana öğrettiği için Shifu’ya derinden teşekkür ediyorum. Onun rehberliği sayesinde uygulama yoluna adım attım. Shifu, hayatıma bir amaç ve daha derin bir anlam kazandırdı; minnettarlığım sonsuz.”

Félix diğer insanlara da “Zhuan Falun”u okumalarını tavsiye ederek şöyle diyor:

“Bu kitabı okursanız hem size hem de çevrenize faydası olduğunu görürsünüz.”

“Ne Kadar Yoğun Olsam da ‘Zhuan Falun’u Çalışırım”

Myriam’ın annesi uzun yıllardır Falun Gong’u uyguluyor. Bu nedenle Myriam, küçük yaştan itibaren annesinden “Doğruluk, Merhamet, Hoşgörü” ilkelerini duymuş. Yine de “Zhuan Falun”u tam olarak anlaması uzun yıllarını almış.

 Myriam, Falun Dafa etkinliği sırasında bir pankart tutuyor. 

Myriam diyor ki:

“Annemin her gün ‘Zhuan Falun’u çalıştığını hatırlıyorum. Doğruluk, Merhamet, Hoşgörü hakkındaki anlayışlarını benimle paylaşırdı. Bu paylaşımlar, yaşadığım her şeyi daha derin bir şekilde kavramama yardım etti. Ben de kendi yöntemimle o ilkeleri uygulamaya çalıştım.”

Myriam bazen annesiyle birlikte egzersizlere katılsa ve gerçeği anlatmak (Falun Gong’a yönelik zulmü açığa çıkarmak) için faaliyetlere gitse de tam anlamıyla uygulamaya başlaması 2003 yılını bulmuş. O yıl bir arkadaşı ona, Kosta Rika seyahati için İspanyolca bir “Zhuan Falun” hediye etmiş. Myriam, o zaman kitabı okumaya karar vermiş.

İlk okuduğu günkü duygularını hala çok net hatırlıyor:

“Shifu Li’nin ne anlattığını tam olarak kavrayamadım. Metinde Çince kökenli birçok kavram vardı. Fransızca konuşan bir Batılı olarak önce bunu anlamakta zorlandım.”

Buna karşın “Zhuan Falun”u elinden bırakamadığını söylüyor:

“Kitap, beni Batı düşüncesinden farklı, sıra dışı bir öğretiyle tanıştırdı. O dönemde ne kadar meşgul olursam olayım, ‘Zhuan Falun’u ve Shifu’nun diğer derslerini okumaya zaman ayırıyordum. Shifu Fa’yı çok okumanın önemini sürekli vurguluyor.”

Aradan 22 yıl geçmiş. Myriam, “Zhuan Falun”un Fransızca, İngilizce, İtalyanca, İspanyolca ve Portekizce çevirilerini okuyup bitirmiş. Şimdilerde orijinal Çince metni incelemeye çalışıyor:

“Shifu’nun sözlerinin özünü daha iyi anlamak istiyorum. Metindeki her satırda Shifu’nun merhametini hissedebiliyorum; kalbimi derinden etkiliyor.”

Myriam sözlerini şöyle tamamlıyor:

“Zhuan Falun olağanüstü bir kitap. Başından sonuna dek eksiksiz okumanız gerekiyor. Şu an mevcut herhangi bir kitabın çok daha ötesinde. Herkese seslenmek istiyorum: ‘Zhuan Falun’u okumayı sakın kaçırmayın; belki de uzun süredir beklediğiniz şey budur!”